In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
I swear by the emissary winds, sent one after another (for men's benefit), | |
By the raging hurricanes, | |
Which scatter clouds to their destined places, | |
Then separate them one from another, | |
Then I swear by the angels who bring down the revelation, | |
To clear or to warn. | |
Most surely what you are threatened with must come to pass. | |
So when the stars are made to lose their light, | |
And when the heaven is rent asunder, | |
And when the mountains are carried away as dust, | |
And when the apostles are gathered at their appointed time. | |
To what day is the doom fixed? | |
To the day of decision. | |
And what will make you comprehend what the day of decision is? | |
Woe on that day to the rejecters. | |
Did We not destroy the former generations? | |
Then did We follow them up with later ones. | |
Even thus shall We deal with the guilty. | |
Woe on that day to the rejecters. | |
Did We not create you from contemptible water? | |
Then We placed it in a secure resting-place, | |
Till an appointed term, | |
So We proportion it -- how well are We at proportioning (things). | |
Woe on that day to the rejecters. | |
Have We not made the earth to draw together to itself, | |
The living and the dead, | |
And made therein lofty mountains, and given you to drink of sweet water? | |
Woe on that day to the rejecters. | |
Walk on to that which you called a lie. | |
Walk on to the covering having three branches, | |
Neither having the coolness of the shade nor availing against the flame. | |
Surely it sends up sparks like palaces, | |
As if they were tawny camels. | |
Woe on that day to the rejecters. | |
This is the day on which they shall not speak, | |
And permission shall not be given to them so that they should offer excuses. | |
Woe on that day to the rejecters. | |
This is the day of decision: We have gathered you and those of yore. | |
So if you have a plan, plan against Me (now). | |
Woe on that day to the rejecters. | |
Surely those who guard (against evil) shall be amid shades and fountains, | |
And fruits such as they desire. | |
Eat and drink pleasantly because of what you did. | |
Surely thus do We reward the doers of good. | |
Woe on that day to the rejecters. | |
Eat and enjoy yourselves for a little; surely you are guilty. | |
Woe on that day to the rejecters. | |
And where it is said to them: Bow down, they do not bow down. | |
Woe on that day to the rejecters. | |